14 Sep 2007   02:33:46 am
WHAT’S AT STEAK? FIND OUT AT THE 22nd ANNUAL TAKKO TOWN
GARLIC AND BEEF FESTIVAL 2007!

By Simon Bernard

You don’t need a round-trip ticket back to the USA to enjoy country music and dancing and big slice of beef, just head out to Takko Town Saturday and Sunday, September 29th and 30th for their 22nd annual Garlic and Beef Festival to enjoy Texas Bar-B-Q Japanese style.


Nestled in the foothills of Aomori’s mountains just southeast of Lake Towada, Takko Town’s delicious beef is known throughout Japan. Drinking natural spring water is just one of the secrets of the health of the high quality cows called Japanese Black.

Takko Town’s other claim to fame is that they are the #1 producer of garlic in Japan.
Because of this, they have established sister city relationships with other internationally famous garlic producing areas such as Gilroy, Ca., Monticelli, Italy and Seosan, Korea.

Each year student and music exchanges take place. These community members also attend each other’s festivals, giving the 2 day extravaganza a very international flavor.

This year also the Garlic Queen of Gilroy, California and her entourage will be on hand to meet you!
Each October the main event at the festival is the Yakiniku (Bar-B-Q) Party with Takko beef which you can season with specially produced garlic tare (sauce) to enhance the flavor. Taking place at the 2-2-9 DOME (pronounced ni-ni-ku, the same word for garlic in Japanese) just at the bottom of the ski lift, the indoor and outdoor venues means no matter what the weather brings, everyone can remain warm and dry!


There will be a lot of entertainment happening at the inside and outside stages. The lineup includes many games for children as well as a bouncy house. There will be country dance shows, garlic spitting contest, garlic sumo and garlic putting. Other shows include the Nanyadoyara Bon dance dating back 630 years, Takko Kangura dance and Yosakoi Soran dancers. There will also be a raffle each day for all advance ticket holders for the Bar-B-Q with lots of great prizes. English interpreters will also be available.


The entrance to the festival is free, but to participate in the Bar-B-Q you should buy an advanced ticket. This will ensure you a big slice of the mouthwatering Takko Beef. Advanced ticket holders will receive a Bar-B-Q set of beef and veggies for you to cook yourself. Do-it-yourself cooking areas will be set up at the site!

To get an advanced ticket, go to the Misawa ITT ($1 or the information booth at Shimoda Mall (2,000 yen). If you are not able to get an advanced ticket, it will not be possible to get on in the Bar-B-Q. You can not buy a Bar-B-Q set at the festival this year. Misawa ITT will also have a shuttle bus from the base to the venue on Sat. Sept. 29th. Call 226-3555 for more information!

It goes without saying there will be a lot of booths selling many different kinds of great tasting Japanese foods and drinks. A group of country line dancers from Misawa Air Base will be on hand Saturday to get your feet happy starting at 13:00. Again there will be lots of events for children as well!


If after the festival you are still in an adventurous mood, you can drive the road up higher to the top of the ski lift for a breathtaking autumn colored view. There is also a yakiniku restaurant at the top there. Allow yourself some time so you can also visit the famous Miroku waterfalls by going back down to Rt. 104, turning right and driving about 20 more minutes.


DIRECTIONS:

It takes about an hour and a half to get to Takko Town from Misawa Air Base. Go out the Falcon Gate -- also called the POL gate—and start counting lights. Turn left at the 13th light to get on the Dai Ni (no.2) Michinoku Expressway. At the 1st toll booth, pay 250 yen and get a ticket. Get off at the 2nd exit called Hachinohe Kita (north).

After paying the toll, go to the light and turn right. After 2.8km turn left onto the off ramp, go down to the light and turn right. Follow this road (you will go by the Hachinohe Fish Market on your left side) 4km. and turn right at the light (big pachinko parlor on corner), you will now be on Rt. 104. Go 14 km. (you will go through Nagawa Town, now known as Nanbu Town) and turn left onto Rt. 4. Go 13 km. and turn left onto the off ramp (you will be in Sannohe Town). Go to stop sign and turn right, you are back on Rt. 104. Go 9.3 km and turn right onto Rt. 21(this turn off is just past the 3 stoplights in Takko Town). Follow this narrow road 6.7km and turn left at the fork (right before this turn there is an English sign for Soyu mura) another 1.5 km up the road turn right and you will be at the Festival!

To get to Miroku waterfalls: Go back down Rt. 21 and turn right on Rt.104 go 15.1km (you will pass a light at the 9km mark) and turn left at the sign for Miroku Falls, go another 5km park and walk 3 to 4 minutes over to the waterfall. Drive carefully.


SCHEDULE:

SATURDAY, September 29th

10:30 Opening Ceremony
11:00 Garlic Putting Contest/ Garlic Sumo/Garlic spitting contest
12:00 Hawaiian Dance Show
12:30 Kangura Dance
13:00 Misawa Country Line Dancers
14:00 Raffle
14:30 Naniyadoyara Dance
15:00 Close

SUNDAY, September 30th

10:30 Opening
11:00 Garlic Putting Contest/ Garlic Sumo/Garlic spitting contest
11:30 Garlic Queen paper/rock/scissors contest
12:00 Karaoke
13:00 Sekirei Kai Dance
13:30 Takko Team Country Dance
14:00 Raffle
14:20 Yosakoi Soran Dance
15:00 Close
Category : Local Information | By : Editor | Comments [1] | Trackbacks [0]

14 Sep 2007   02:25:25 am
No 99 訳 : 2007年度 第22回 田子町にんにくとべご祭りで答えを探そう!
著者 サイモン・バーナード

 カントリーミュージックとダンス、大きな牛肉を楽しむために、アメリカへの往復チケットを買う必要はない。9月29日(土)と30日(日)に田子町へ行き、第22回にんにくとべご祭りで、日本式のテキサスバーベキューを楽しもう。十和田湖の南東の山すそにある田子町のおいしい牛肉は日本で有名だ。黒毛和牛と呼ばれる質の高い牛の健康の秘訣の一つは、自然の湧き水である。

 田子町のもう一つ有名なものは、日本一のにんにく生産拠点であること。

 このため、カリフォルニア州ギルロイ市、イタリアのモンティチェリ市、韓国のソサン市のような国際的に有名なにんにく生産地と姉妹都市提携を結んでいる。

 毎年、学生の交換留学や音楽の交流がある。このコミュニティー会員はお互いの祭りに出席し、二日目の盛大な催しに強い国際色を与えている。

 今年はギルロイ市の市長とカリフォルニアのガーリッククイーンを含む側近達があなたに会うためにやってくる。
 毎年10月の、祭りのメインイベントは田子牛の焼肉パーティーで、牛肉は、風味を高める特製にんにくだれで味付けできる。スキーリフトの下にある229(にんにく)ドームで開催され、屋内外で催されるので天気に関わらずみんなが暖かく濡れないでいられる。

 屋内外のステージでは、多くの娯楽が楽しめる。パントマイムショー、カントリーダンスショー、にんにくとばしコンテスト、にんにく相撲、630年の歴史があるナニャドヤラ踊り、田子神楽踊り、よさこいソーラン踊りなどです。前売り券にはバーベキューやたくさんの商品が当たる、1日2回の抽選がついている。

 祭りの会場へ入るのは無料だが、バーベキューに参加するためには2000円の前売り券を買った方が良い。これで、食欲をそそる大きな田子牛肉が食べられる保証となる。前売り券を買った人は、自分で焼くために、牛肉と野菜のバーベキューセットを受け取る。調理する場所は会場に設けられている。

 前売り券を買うには、三沢ITTへ行ってください。前売り券を買うことで500円の節約になります。前売り券が買えなくても、バーベキューに参加するのは可能だ。会場でバーベキューセットが2,500円で売られている。三沢ITTは基地から会場までシャトルバスを出す予定だ。質問は226-3555におかけください。

 日本のいろいろなおいしい食べ物や飲み物を売る屋台が、たくさん出ている。紙面の締め切りまでにイベントは確定していないが、三沢基地からカントリー・ライン・ダンサー達が土曜日に出演し、あなたを楽しませるだろう。子供向けのイベントもたくさん行われる。

 祭りの後も何かしたい気分であれば、スキーリフトの一番上まで車を運転して、息をのむような秋色に覆われた景色を見ることができる。ここには焼肉レストランもある。時間に余裕があれば、有名な弥勒の滝を訪れることができる。104号に戻って、右に曲がって20分ほど運転すればよい。
(道順の訳は省略)
Category : Top Page Article in Japanese | By : Editor | Comments [0] | Trackbacks [0]

14 Sep 2007   02:19:45 am
Name: Jeanine

I am Jeanine "J9" Steele. I am the treasurer for Koushin's Cruisers Motorcyle Club www.koushins.net. I think Misawa is a beautiful place to live with the four seasons represented all year. Of course with winter as the longest one. I also like the cultrual experience of living overseas.

My favorite seasons are spring to fall when I can ride my motorcycle. I like riding around Lake Ogawara-ko and stopping at some of the camp grounds on several places along the route that are near the water. Toward the end of the ride, when dinner time is near, I take my daughters to the Global Kitchen for a delicious meal. We spend some family time together and enjoy each other's company.
Category : Misawa Who's Who | By : Editor | Comments [0] | Trackbacks [0]

14 Sep 2007   02:18:18 am
Japanese Painting Exhibit
Date: Now – Oct 21 (Fri)
Venue: Hirosaki City Museum, at the southwest corner of Hirosaki Park

Wash painting techniques were brought by Zen Buddhists from China in the thirteenth century. Japanese refined them into their own styles by the end of the sixteenth century. In this exhibit, washing paints by renowned Japanese artists from the modern age can be seen.

Admission: 700yen
adult; 400yen
student; 200yen; junior high school age or younger
Category : Event Schedule | By : Editor | Comments [1] | Trackbacks [0]

14 Sep 2007   02:15:49 am
Exhibit on Railroad in Hachinohe Area
Date: Sep 22 (Sat) – Nov 4 (Sun)
Venue: Hachinohe City Museum

It has been five years since the bullet-train railroad was introduced to Hachinohe. This exhibit explains the history of railroads in Hachinohe with model trains and illustration. Posters of trains running through beautiful scenery are on exhibit as well.

Admission: 300yen
adult; 150yen
student; 50yen (junior high school age or younger)
Category : Event Schedule | By : Editor | Comments [0] | Trackbacks [0]
1 2 3 ...22 23 24 Next
Apr 2008 May 2008 Jun 2008
S M T W T F S
        1 2 3
4 5 6 7 8 9 10
11 12 13 14 15 16 17
18 19 20 21 22 23 24
25 26 27 28 29 30 31
Categories
Event Schedule[39]
Japanese Phrase Picks[9]
Local Information[21]
Misawa Who's Who[8]
Movie Lineup[4]
The Insider's Kitchen[9]
Top Page Article in Japanese[12]
Travel in Japan from Japan[3]
What's Today?[7]
Word chart[4]
Recent
WHAT’S AT STEAK? FIND OUT AT THE 22nd ANNUAL TAKKO TOWN
No 99 訳 : 2007年度 第22回 田子町にんにくとべご祭りで答えを探そう!
Name: Jeanine
Japanese Painting Exhibit
Exhibit on Railroad in Hachinohe Area
Now Showing at TOHO Cinetown AEON Shimoda Mall
Mrbo
Keiro no Hi a celebration
きつえんせき きんえんせき
Breeze into Japanese
Archives
September 2007[9]
August 2007[5]
July 2007[6]
June 2007[10]
May 2007[13]
April 2007[7]
March 2007[35]
February 2007[30]
October 2006[1]
User List
admin[4]
Editor[112]
Search
Syndication
Insider Art & Design Co., Copyright © 2007
-- Powerd by myWebland --